-
错过的《杨必译文集》
2004-08-17
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://kuku.blogbus.com/logs/334291.html
今天中午在一家小书店的旧书架上看到《杨必译文集》,上下两册,破破烂烂。我迅速翻开久仰的《名利场》,一点都没有让我失望,文字太漂亮了,完全是传承了傅雷的衣钵,而又多了女性的细腻。标价是30元,而老板很漠然的说只能打八折——现在新书都是八折,这么本旧书凭什么也要八折?我还价不成,气乎乎地走了。
现在想起那两本书后悔不迭——破是破得很,折打得也太少,老板很讨厌……但这些都不能掩盖那是一套好书啊。现在上哪儿去找译林出版社这么好的译本,上哪儿去找杨必的作品呢?呜呼,越想越怀念,准备再去把它搬回来。
杨氏姐妹,最著名的是杨绛,但我不喜她的愤懑与尖刻。杨必,才是真正有大智慧的知识分子——从从容容、坦坦荡荡。
随机文章:
诗意的纪录片和纪录片的诗意·挖坑前传 2008-06-14想想再行动吧 2008-06-11别的文辞 2008-05-07最近的枕边书 2008-03-07期待《哈7》 2007-07-20
收藏到:Del.icio.us






评论